Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

pièce de protection

  • 1 пукля

    1. Bodenschutzniet

     

    пукля
    Ндп. опорная кнопка
    разжимная кнопка

    Деталь, предназначенная для предохранения от износа материала дна и стенок кожгалантерейного изделия.
    [ ГОСТ 15470-70]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пукля

  • 2 степень защиты (обеспечиваемая оболочкой)

    1. Schutzart des Gehäuses, f
    2. IP-Schutzgrad, m

     

    степень защиты
    Способ защиты, обеспечиваемый оболочкой от доступа к опасным частям, попадания внешних твердых предметов и (или) воды и проверяемый стандартными методами испытаний.
    [ ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)]

    степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (IP)
    Числовые обозначения после кода IP, которые в соответствии с МЭК 60529 [12] характеризуют оболочку электрооборудования, обеспечивающую:
    - защиту персонала от прикасания или доступа к находящимся под напряжением или движущимся частям (за исключением гладких вращающихся валов и т.п.), расположенным внутри оболочки;
    - защиту электрооборудования от проникания в него твердых посторонних тел и,
    - если указано в обозначении, защиту электрооборудования от вредного проникания воды.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]

    EN

    degree of protection of enclosure
    IP (abbreviation)
    numerical classification according to IEC 60529 preceded by the symbol IP applied to the enclosure of electrical apparatus to provide:
    – protection of persons against contact with, or approach to, live parts and against contact with moving parts (other than smooth rotating shafts and the like) inside the enclosure,
    – protection of the electrical apparatus against ingress of solid foreign objects, and
    – where indicated by the classification, protection of the electrical apparatus against harmful ingress of water
    [IEV number 426-04-02 ]

    FR

    degré de protection procuré par une enveloppe
    IP (abréviation)

    classification numérique selon la CEI 60529, précédée du symbole IP, appliquée à une enveloppe de matériel électrique pour apporter:
    – une protection des personnes contre tout contact ou proximité avec des parties actives et contre tout contact avec une pièce mobile (autre que les roulements en faible rotation) à l'intérieur d'une enveloppe
    – une protection du matériel électrique contre la pénétration de corps solide étrangers, et
    – selon l’indication donnée par la classification, une protection du matériel électrique contre la pénétration dangereuse de l’eau
    [IEV number 426-04-02 ]

    Элементы кода IP и их обозначения по ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)

     

    Цифры кода IP

    Значение для защиты оборудования от проникновения внешних твердых предметов

    Значение для защиты людей от доступа к опасным частям

    Первая характеристическая цифра

    0

    Нет защиты

    Нет защиты

     

    1

    диаметром ≥ 50 мм

    тыльной стороной руки

     

    2

    диаметром ≥ 12,5 мм

    пальцем

     

    3

    диаметром ≥ 2,5 мм

    инструментом

     

    4

    диаметром ≥ 1,0 мм

    проволокой

     

    5

    пылезащищенное

    проволокой

     

    6

    пыленепроницаемое

    проволокой

     

     

    От вредного воздействия в результате проникновения воды

     

    Вторая характеристическая цифра

    0

    Нет защиты

    -

     

    1

    Вертикальное каплепадение

     

     

    2

    Каплепадение (номинальный угол 15°)

     

     

    3

    Дождевание

     

     

    4

    Сплошное обрызгивание

     

     

    5

    Действие струи

     

     

    6

    Сильное действие струи

     

     

    7

    Временное непродолжительное погружение

     

     

    8

    Длительное погружение

     

    Дополнительная буква (при необходимости)

     

    -

    От доступа к опасным частям

     

    A

     

    тыльной стороной руки

     

    B

     

    пальцем

     

    C

     

    инструментом

     

    проволокой

    Вспомогательная буква (при необходимости)

     

    Вспомогательная информация относящаяся к:

    -

     

    H

    высоковольтным аппаратам

     

     

    M

    состоянию движения во время испытаний защиты от воды

     

     

    S

    состоянию неподвижности во время испытаний защиты от воды

     

     

    W

    Требования в части стойкости оболочек и электрооборудования в целом к климатическим, механическим внешним воздействующим факторам (ВВФ) и специальным средам (кроме проникновения внешних твердых предметов и воды) установлены вне рамок настоящего стандарта.

     

    Параллельные тексты EN-RU

    The code IP indicates the degrees of protection provided by an enclosure against access to hazardous parts, ingress of solid foreign objects and ingress of water.
    The degree of protection of an enclosure is identified, in compliance with the specifications of the Standard IEC 60529, by the code letters IP (International Protection) followed by two numerals and two additional letters.
    The first characteristic numeral indicates the degree of protection against ingress of solid foreign objects and against contact of persons with hazardous live parts inside the enclosure.
    The second characteristic numeral indicates the degree of protection against ingress of water with harmful effects.

    [ABB]

    Код IP обозначает степень защиты, обеспечиваемую оболочкой от попадания внутрь твердых посторонних предметов и воды.
    Степень защиты оболочки обозначается в соответствии со стандартом МЭК 60529 буквенным обозначением IP (International Protection, т. е. Международная защита) после которого следуют две цифры, к которым в некоторых случаях добавляются еще две буквы.
    Первая характеристическая цифра обозначает степень защиты от проникновения твердых посторонних предметов и от контакта людей с находящимися внутри оболочки опасными токоведущими частями.
    Вторая характеристическая цифра обозначает степень защиты оболочки с точки зрения вредного воздействия, оказываемого проникновением воды.

    [Перевод Интент]

     

    The protection of enclosures against ingress of dirt or against the ingress of water is defined in IEC529 (BSEN60529:1991). Conversely, an enclosure which protects equipment against ingress of particles will also protect a person from potential hazards within that enclosure, and this degree of protection is also defined as a standard.

    The degrees of protection are most commonly expressed as ‘IP’ followed by two numbers, e.g. IP65, where the numbers define the degree of protection. The first digit shows the extent to which the equipment is protected against particles, or to which persons are protected from enclosed hazards. The second digit indicates the extent of protection against water.

    The wording in the table is not exactly as used in the standards document, but the dimensions are accurate

     

    IP Degree of Protection according to EN/IEC 60529

    4472

     

    Correlations between IP (IEC) and NEMA 250 standards

    IP10 -> NEMA 1
    IP11 -> NEMA 2
    IP54 -> NEMA 3 R
    IP52 -> NEMA 5-12-12 K
    IP54 -> NEMA 3-3 S
    IP56 -> NEMA 4-4 X
    IP67 -> NEMA 6-6 P

    [ http://electrical-engineering-portal.com/ip-protection-degree-iec-60529-explained]

    Тематики

    Действия

    • степень защиты
    • степень защиты, обеспечиваемая оболочкой
    • степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (код IP)

    EN

    DE

    • IP-Schutzgrad, m
    • Schutzart des Gehäuses, f

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > степень защиты (обеспечиваемая оболочкой)

  • 3 система кабельных коробов

    1. zu öffnender Elektroinstallationskanal

     

    система кабельных коробов
    Система замкнутых оболочек, состоящих из основания (корпуса) и съемной крышки, предназначенная для полного заключения в себя прокладки внутри неё изолированных проводов, кабелей, шнуров и (или) для размещения другого электрического оборудования, включая оборудование информационных технологий.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    система кабельных коробов
    Система замкнутых оболочек, состоящих из корпуса со съемной или открывающейся крышкой, предназначенная для прокладки внутри нее изолированных проводов, кабелей и шнуров и/или для размещения другого электрооборудования.
    [ ГОСТ Р МЭК 61084-1 2007]

    кабельнесущая система
    Система закрытых оболочек, допускающая размещение изолированных проводов на базе подвижных поверхностей и предназначенная для полной защиты изолированных проводов, кабелей, шнуров, а также для размещения другого электрооборудования.

    система кабельных коробов
    Система закрываемых полых конструкций, состоящая из основания (корпуса) и съемной крышки, предназначенная для  прокладки внутри них и защиты от механических повреждений
    кабелей, шнуров, изолированных проводов и (или) для размещения другого электрического оборудования, включая оборудование информационных технологий.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    Примечание. Синим цветом обозначен вариант, предлагаемый автором карточки.

    EN

    cable trunking system
    a system of closed enclosures comprising a base with a removable cover, intended for the complete surrounding of insulated conductors, cables, cords and/or for the accommodation of other electrical accessories
    Source: 826-06-04 MOD
    [IEV number 442-02-34]

    cable trunking system
    system of closed enclosures comprising a base with a removable cover, intended for the complete surrounding of insulated conductors, cables, cords and/or for the accommodation of other electric equipment including information technology equipment
    Source: 442-02-34 MOD
    [IEV number 826-15-04]
    [IEC 60204-1-2006]

    FR

    système de goulottes
    ensemble d'enveloppes fermées munies d'un fond avec un couvercle amovible et destiné à la protection complète de conducteurs isolés et de câbles, ou au logement d'autre petit appareillage électrique
    Source: 826-06-04 MOD
    [IEV number 442-02-34]

    système de goulottes, m
    ensemble d'enveloppes fermées, munies d'un fond avec un couvercle amovible et destiné à la protection complète des conducteurs isolés et des câbles et/ou au logement d'autres matériels électriques y compris des matériels de traitement de l'information
    Source: 442-02-34 MOD
    [IEV number 826-15-04]

    Обратите внимание!
    Различают два вида систем кабельных коробов:
    1) (просто) система кабельных коробов (cable trunking system) - система любого сечения, но обязательно с крышкой;
    2) система специальных кабельных коробов (cable ducting system) - система некруглого сечения и без крышек.

    Примечание. В ПУЭ короб без крышки называется глухой короб (см. кабельный короб)
    [Автор карточки]
     

    Параллельные тексты EN-RU

    Raceways shall be one- or two-piece design with base and snap-on cover, or three-piece design with base and two snap-on covers which snap side by side on a common base.
    [Legrand/Wiremold. SECTION 16130 RACEWAY AND BOXES]

    В состав поставки входят специальные (глухие) кабельные короба, а также кабельные короба, состоящие из основания и защелкивающейся крышки, или из основания и двух защелкивающихся крышек.
    [Перевод Интент]

     

    4403_1

    1 - Система кабельных коробов


    4402
    Система кабельных коробов

    4401
    Система кабельных коробов


     

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1) - мнение автора карточки

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > система кабельных коробов

  • 4 усиленная изоляция

    1. verstärkte Isolierung

     

    усиленная изоляция
    Единая система изоляции токоведущих частей, которая в условиях, предусмотренных настоящим стандартом, обеспечивает такую же степень защиты от поражения электрическим током, как и двойная изоляция.
    Примечание. Это не означает, что усиленная изоляция является только однородной частью. Она может состоять из нескольких слоев, которые нельзя испытать отдельно как дополнительную или основную изоляцию.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]


    усиленная изоляция
    Изоляция, обеспечивающая защиту от поражения электрическим током не в меньшей степени, чем двойная изоляция. Она может содержать несколько слоев, которые не могут быть испытаны раздельно как дополнительная или основная изоляция.
    [ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]

    усиленная изоляция
    Изоляция опасных токоведущих частей, обеспечивающая степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную степени защиты, обеспечиваемой двойной изоляцией.
    Примечание - Усиленная изоляция может состоять из нескольких слоев, каждый из которых не может быть испытан отдельно как основная и дополнительная изоляция.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    усиленная изоляция
    одна изоляционная система, примененная к находящимся под напряжением частям, которая обеспечивает степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную двойной изоляции.
    Примечание - Термин "изоляционная система" не означает, что изоляция должна быть одной однородной частью. Она может содержать несколько слоев, которые не могут быть испытаны отдельно в качестве дополнительной или основной изоляции.
    [ ГОСТ 6570-96]

    EN

    reinforced insulation
    single insulation applied to live parts, that provides a degree of protection against electric shock equivalent to double insulation under the conditions specified in this standard
    NOTE - It is not implied that the insulation is one homogeneous piece. The insulation may comprise several layers which cannot be tested singly as supplementary insulation or basic insulation
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]


    reinforced insulation
    insulation of hazardous-live-parts which provides a degree of protection against electric shock equivalent to double insulation
    NOTE – Reinforced insulation may comprise several layers which cannot be tested singly as basic insulation or supplementary insulation.
    Source: 826-03-20 MOD
    [IEV number 195-06-09]

    FR

    isolation renforcée
    isolation unique des parties actives assurant, dans les conditions spécifiées par la présente norme, un degré de protection contre les chocs électriques équivalent à une double isolation
    NOTE - Ceci n'implique pas que l'isolation soit homogène. Elle peut comprendre plusieurs couches qui ne peuvent pas être essayées séparément en tant qu'isolation supplémentaire ou isolation principale.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]


    isolation renforcée
    isolation des parties actives dangereuses assurant un degré de protection contre les chocs électriques équivalant à celui d'une double isolation
    NOTE – L'isolation renforcée peut comporter plusieurs couches qui ne peuvent pas être essayées séparément en tant qu'isolation principale ou isolation supplémentaire.
    Source: 826-03-20 MOD
    [IEV number 195-06-09]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > усиленная изоляция

  • 5 скоба

    f
    FRA étrier m
    ENG strap
    ITA staffa f
    PLN zapadka f
    RUS скоба f
    см. поз. 1218 на

    ,
    FRA étrier m
    DEU Bügel m
    ITA staffa f
    PLN strzemię n, pałąk m
    RUS скоба f
    см. поз. 1471 на

    ,

    ,

    ,

    ,
    FRA mentonnet m
    DEU Falle f für Vorreiber m
    ENG catch
    ITA nottolino m
    PLN skobel m
    RUS скоба f
    см. поз. 2054 на

    ,

    скоба буксы, предохранительная

    FRA tige f de sûreté de la boîte d’essieu
    ITA asta f di sicurezza della boccola
    PLN drążek, m zabezpieczający maźnicy
    RUS скоба f буксы, предохранительная
    см. поз. 280 на

    скоба дверного запора

    FRA cornière f d’accrochage du crochet de fermeture
    DEU Rast f für Türverschlußhaken
    ITA angolare m d'agganciamento del gancio di chiusura
    PLN skobel m
    RUS скоба f дверного запора
    см. поз. 1178 на

    скоба для крепления двигателя

    FRA couronne f de fixation à trois pattes
    DEU Haltering m, dreiarmiger
    ITA anello m di fissaggio a tre zampe
    PLN wspornik m wywietrznika, trójramienny
    RUS скоба f для крепления двигателя
    см. поз. 2519 на

    скоба для крепления досок пола

    FRA agrafe f
    ENG clamp
    ITA piastrina f a rampino
    PLN łapka f
    RUS скоба f для крепления досок пола
    см. поз. 990 на

    скоба для крепления электрической печи

    FRA patte f de fixation
    DEU Bügel m für Wandbefestigung f
    ITA staffa f di fissaggio
    PLN łapki f umocowania
    RUS скоба f для крепления электрической печи
    см. поз. 2342 на

    скоба для подвески

    FRA étrier m d’accrochage
    DEU Bügel m für Aufhängung
    ITA staffa f di aggancio
    PLN kabłąk m zaczepu
    RUS скоба f для подвески
    см. поз. 1474 на

    скоба для сигнальных указателей

    PLN wspornik m sygnałowy
    RUS скоба f для сигнальных указателей
    см. поз. 1554 на

    ,

    ,

    ,

    ,

    скоба для стойки

    DEU Blast f für Gleitrunge f
    ITA dente m di bloccaggio
    PLN opórka f kłonicy wkładanej
    RUS скоба f для стойки
    см. поз. 983 на

    скоба для сцепления

    FRA dispositif m d’attelage
    DEU Kupplung f
    ITA dispositivo m d'aggancio
    RUS скоба f для сцепления
    см. поз. 2758 на

    ,

    скоба для установки опор

    ITA maniglia f di comando del dispositivo di bloccaggio
    PLN pałąk m urządzenia ustalającego
    RUS скоба f для установки опор
    см. поз. 2803 на

    скоба закидки

    FRA gâche f
    ITA bocchetta f
    PLN blaszka f zasuwkowa
    RUS скоба f закидки
    см. поз. 1154 на

    ,

    скоба запора

    FRA guide m de verrou
    ITA guida f del paletto
    PLN prowadnik m rygla
    RUS скоба f запора
    см. поз. 1192 на

    скоба крюка

    FRA étrier m de harpon de chaîne
    DEU Schake f
    ITA staffa f dell'arpione della catena
    RUS скоба f крюка
    см. поз. 1595 на

    скоба подвески

    FRA support m de la conduite générale
    ITA supporto m della condotta generale
    PLN wspornik m wieszaka
    RUS скоба f подвески
    см. поз. 698 на

    ,
    FRA attache f
    ITA attacco m della sospensione del mantice
    PLN zaczep m zawieszenia
    RUS скоба f подвески
    см. поз. 1463 на

    скоба рычага запорного ригеля

    FRA repos m de la poignée (porte ouverte)
    DEU Rast m für Verschlußhebel (Tür offen)
    ITA sostegno m della maniglia (porta aperta)
    PLN opórka f dźwigni rygla
    RUS скоба f рычага запорного ригеля
    см. поз. 1252 на

    скоба стяжки

    FRA manille f de tendeur
    ITA maglione m del tenditore
    PLN pałąk m sprzęgu
    RUS скоба f стяжки
    см. поз. 463 на

    ,

    скоба, предохранительная

    FRA étrier m de sécurité des triangles
    ITA staffa f di sicurezza dei tiranti a triangolo
    PLN pałąk m ochronny
    RUS скоба f, предохранительная
    см. поз. 535 на

    ,

    ,
    FRA étrier m de protection
    ITA staffa f di protezione
    PLN uchwyt m drzwiowy
    RUS скоба f, предохранительная
    см. поз. 1052 на

    ,

    ,
    FRA étrier m de sécurité
    ITA staffa f di sicurezza
    PLN pałąk m zabezpieczający
    RUS скоба f, предохранительная
    см. поз. 2023 на

    скоба, увязочная

    FRA attache f de bâchage
    ITA barra f di attacco del copertone
    PLN zaczep m do sznura
    RUS скоба f, увязочная
    см. поз. 976 на

    ,

    ,
    FRA piton m d’amarrage
    DEU Spannöse f
    ITA anello m (o gancio m) d'amarraggio
    RUS скоба f, увязочная
    см. поз. 2789 на

    скоба, штыря

    FRA mentonnet m de sécurité
    ITA staffa f di sicurezza
    RUS скоба f, штыря
    см. поз. 1616 на

    Иллюстрированный железнодорожный словарь > скоба

См. также в других словарях:

  • Protection (climbing) — To make climbing as safe as possible, most climbers use protection to prevent injury to themselves and others. Types of climbingThere are a number of ways to protect a climb, varying according to the type of climbing:Lead climbingLead climbing is …   Wikipedia

  • piece — PIECE. sub. f. Partie, portion, morceau d un tout. Une piece de pain. une piece de viande, une piece de bois. on distribuoit par jour aux troupes tant de pieces de viande. & tant de pieces de bois. un acroc luy a emporté une piece de son habit.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Protection (premiers secours) — Pour les articles homonymes, voir Protection (homonymie). La protection est un des éléments de base des premiers secours. Lors de l arrivée sur un accident ou un incident, il y a 3 étapes à suivre impérativement dans l ordre : Protéger… …   Wikipédia en Français

  • PIÈCE — s. f. Partie, portion, morceau d un tout. Une pièce de viande. Une pièce de chair. Une pièce de boeuf. Une belle pièce de boucherie. Une pièce de bois. Un accroc lui a emporté une pièce de son habit. Les pièces d une montre, d une pendule. Les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PIÈCE — n. f. Partie, portion, morceau d’un tout. Une pièce de viande. Une pièce de boeuf. Une belle pièce de boucherie. Une pièce de bois. Les pièces d’une montre, d’une pendule. Les pièces d’un habillement, d’un harnais, d’une armure. Mettre un vase en …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Protection from Harassment Act 1997 — The Protection from Harassment Act 1997 is a piece of United Kingdom law, which among other things creates a legal right against stalkers, and consistent bullying in the workplace.The Act defines harassment in section 1(1) as a course of conduct… …   Wikipedia

  • Protection plasma — Hexa plasma L hexa plasma ou protection plasma est un traitement thermique superficiel, à l’aide d’une torche à plasma de pièces en contact et soumises à des réactions de frottement, de roulement ou de corrosion. Sommaire 1 Etat de surface 2… …   Wikipédia en Français

  • Protection of Lawful Commerce in Arms Act — The Protection of Lawful Commerce in Arms Act was passed by the U.S. Senate on July 29, 2005, by a vote of 65 31. On October 20, 2005, it was passed by the House of Representatives 283 in favor and 144 opposed. It was signed into law on October… …   Wikipedia

  • Protection of Trading Interests Act 1980 — The Protection of Trading Interests Act 1980 was a piece of legislation passed by the British Parliament to counter American assertions of extra territorial jurisdiction. [http://www.publications.parliament.uk/pa/cm200506/cmhansrd/cm051202/text/51… …   Wikipedia

  • Climbing protection — To make climbing as safe as possible, most climbers use protection, a term used to describe the equipment used to prevent injury to themselves and others.[1] Contents 1 Types of climbing 1.1 Lead climbing 1.2 Top roping …   Wikipedia

  • Premiers secours : protection — Protection (premiers secours) Pour les articles homonymes, voir Protection (homonymie). La protection est un des éléments de base des premiers secours. Lors de l arrivée sur un accident ou un incident, il y a 3 étapes à suivre impérativement dans …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»